Teach yourself Latin / F. Kinchin Smith.

Por: Kinchin Smith, FTipo de material: TextoTextoSeries The English Universities Press LTD. Teach Yourself Books.London : The English Universities Press LTD, 1938-1958Descripción: xv; 344 pTema(s): Latín -- ALFABETO -- ESTUDIANTES ESTADOUNIDENSES | Latín -- ENSEÑANZA -- ESTUDIANTES ESTADOUNIDENSES | Latín -- GLOSARIOS, VOCABULARIOS, ETC. -- INGLES | Latín -- GRAMATICA -- ESTUDIANTES ESTADOUNIDENSES | Latín -- ORACIONES -- ESTUDIANTES ESTADOUNIDENSES | Latín -- PALABRAS Y FRASES -- ESTUDIANTES ESTADOUNIDENSES | Latín -- PRONOMBRE -- ESTUDIANTES ESTADOUNIDENSES | Latín -- TIEMPO -- ESTUDIANTES ESTADOUNIDENSES | Latín -- VERBO -- ESTUDIANTES ESTADOUNIDENSESClasificación CDD: 400
Contenidos parciales:
Firts declinasion; the verb. Present and imperfect active; the verb. Future and perfect indicative active; adjetives, class I. Time when, time how long; english-into-latin exercises; key to the passages for traslation; key to the latin-into-english exercises; key to the english-into-Latin exercises; numerals; tables of verbs; tables of the regulars verbs.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros General Libros General Colección Carlos Restrepo Piedrahita
Primer Piso - Sala General
400 T31H (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible (Acceso Disponible) 3571300011273

Incluye: introducción p.v; contenido p.xiii.

Mauricio Casas.

Firts declinasion; the verb. Present and imperfect active; the verb. Future and perfect indicative active; adjetives, class I. Time when, time how long; english-into-latin exercises; key to the passages for traslation; key to the latin-into-english exercises; key to the english-into-Latin exercises; numerals; tables of verbs; tables of the regulars verbs.

3

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Con tecnología Koha